TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 10:13-21

Konteks
10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 1  Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 2  with the kings of Persia. 10:14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days.”

10:15 While he was saying this to me, 3  I was flat on 4  the ground and unable to speak. 10:16 Then 5  one who appeared to be a human being 6  was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, 7  due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength. 10:17 How, sir, am I able to speak with you? 8  My strength is gone, 9  and I am breathless.” 10:18 Then the one who appeared to be a human being touched me again 10  and strengthened me. 10:19 He said to me, “Don’t be afraid, you who are valued. 11  Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said, “Sir, you may speak now, 12  for you have given me strength.” 10:20 He said, “Do you know why I have come to you? 13  Now I am about to return to engage in battle with the prince of Persia. When I go, the prince of Greece is coming. 10:21 However, I will first tell you what is written in a dependable book. 14  (There is no one who strengthens me against these princes, 15  except Michael your 16  prince.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:13]  1 tn Heb “and behold.”

[10:13]  2 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).

[10:15]  3 tn Heb “speaking to me according to these words.”

[10:15]  4 tn Heb “I placed my face toward.”

[10:16]  5 tn Heb “Behold.”

[10:16]  6 tc So most Hebrew MSS; one Hebrew MS along with the Dead Sea Scrolls and LXX read “something that looked like a man’s hand.”

[10:16]  7 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.

[10:17]  8 tn Heb “How is the servant of this my lord able to speak with this my lord?”

[10:17]  9 tn Heb “does not stand.”

[10:18]  10 tn Heb “He added and touched me.” The construction is a verbal hendiadys.

[10:19]  11 tn Heb “treasured man.”

[10:19]  12 tn Heb “my lord may speak.”

[10:20]  13 sn The question is rhetorical, intended to encourage reflection on Daniel’s part.

[10:21]  14 tn Heb “a book of truth.” Several English versions treat this as a title of some sort (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT), although the NAB’s rendering “the truthful book” regards “truth” as an attributive adjective, as does the present translation.

[10:21]  15 tn The word “princes” is supplied for clarity.

[10:21]  16 tn The pronoun is plural in Hebrew, suggesting that Michael is the angelic prince of Daniel and his people.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA